Главная

Два таланта на двоих

До того, как я попала на премьеру "Месяца в деревне" в "Мастерскую П.Фоменко", мне уже приходилось слышать и читать восторженные отзывы об этом совсем молодом театре, где талант каждого из десяти актёров не теряется, а превращается в бриллиант. Посещение спектакля обернулось для меня одним, точнее двумя открытиями – это сёстры-двойняшки Полина и Ксения Кутеповы. Полину я заметила раньше – в фильмах Георгия Данелии "Настя" и "Орёл и решка". Ксению же увидела впервые. Сразу же бросилась в глаза, несмотря на небольшой возрастной грим Ксении, внешняя похожесть и одновременно непохожесть сестер. В процессе наших встреч я успела посмотреть еще три спектакля: странный "Таня-Таня", нашумевший "Волки и овцы" и "Как важно быть серьёзным". Что касается интервью, то оно происходило в несколько приемов, поскольку задавая сёстрам-актрисам вопросы (в том числе и одинаковые), мне хотелось получить ответы от каждой по отдельности.

– Не могу сразу не задать вопрос, связанный с вашим внешним сходством. В приёмной комиссии ГИТИСа никто не удивлялся при виде двух практически одинаковых девушек, пришедших "поступать в актрисы"?

Ксения: Как такового удивления не было, но многие говорили, что две одинаковые актрисы не нужны. Советовали пойти в Центральный Детский театр, мол, там это возможно пригодится. И вполне закономерно, что мы поступили на режиссёрский факультет, где была и актёрская группа, потому что это совсем другой образ мышления. Считаю, нам сильно повезло, что мы поступили именно к Петру Наумовичу Фоменко. Это счастливая случайность, что он набирал курс именно в тот год.

– Кто из вас двоих в детстве больше командовал, и как обстоят дела с лидерством сейчас?

Ксения: На разных этапах по-разному. Это было знамя, переходящее из рук в руки. А сейчас уже этот вопрос не стоит, потому что у каждой своя жизнь и каждая командует в ней по-своему.

Полина: Характер не только закладывается природой, но и формируется со временем. В один период он был мягче у Ксении, в другой – у меня. У нас менялись роли, равно как и характеры. А вообще судить о человеческом характере, наверное, можно к определённому возрасту. Думаю, мы сможем рассуждать об этом лет через пять.

– В вашем театре роли распределяются с учетом желаний актёров? Почему, например, ты, Ксения, в "Месяце в деревне" играешь Лизавету Богдановну, а Полина – юную Верочку?

Ксения: У каждого режиссёра свой подход к распределению ролей. Но вообще это всегда очень сложный, до какой-то степени болезненный вопрос.

Полина: Я думаю, что все зависит от режиссёра, от пьесы, выбранной им, и от того, что на данный момент происходит в нашей труппе. Нас же всего десять человек. Поэтому учитывается многое: что сложилось в труппе, что какому актёру необходимо сыграть – большую роль или маленькую, характерную или серьёзную.

– Но мне кажется, у тебя больше главных ролей, чем у Ксюши.

Полина: Я с этим не согласна.

– Но Ксюша тоже считает, что у нее не очень много ролей, где есть возможность прожить спектакль от начала до конца.

Полина: Роль зависит не от количества слов в ней. У Ксюши просто сейчас возникла такая потребность – сыграть большую роль. Вообще всегда хочется пробовать что-то более сложное. Мы ещё в студенческие годы играли спектакль по Фолкнеру. И вот у Ксении там была главная роль, очень сложная. И она блестяще с ней справилась. Сестра раньше меня начала пробовать более серьёзные и трудные роли.

– Волнение перед спектаклем – это хорошо или плохо?

Полина: Плохо, когда актёр перестает волноваться. Конечно, он может быть уверен в себе, но его должно волновать то, что сейчас предстоит играть. Поэтому, когда я слишком спокойна, настораживаюсь и даже пугаюсь.

Ксения: Волнение всегда бывает в экстремальных ситуациях и перед премьерами. Но на сцене оно проходит.

– А как обстоят дела с кино? Интересно, вас обеих пробовали в "Настю"?

Полина: Пробовались обе. По типу героини, по тому, какая по складу нужна была девушка, наверное, подошла больше я. Хотя Данелия в определённый момент хотел снимать и Ксюшу, как бы заменить меня, но в театре не сложилось. Пришлось от этой идеи отказаться. Мне кажется, Ксюшино время в кино ещё придет. Совсем скоро понадобится такой тип женщин, очень глубоких, как, например, мадам Бовари. Думаю, она сможет прожить на экране такую сложную женскую судьбу.

После "Насти" я работала с Георгием Николаевичем в фильме "Орёл и решка". Он чрезвычайно большой мастер, у него многому учишься. В этом смысле мне крупно повезло. Что-то было легко, что-то очень трудно. Данелия очень доверяет актёру. Он – не диктатор. Если ты чувствуешь сцену и знаешь как её играть, отдаёт тебе её на откуп. Наверное, только прожив большую жизнь в кинематографе, можешь такое себе позволить. От пары "режиссёр – актёр" зависит очень многое. В результате этого союза получается что-то третье.

Ксения: Мы вместе снимались в "Мелком бесе". Потом у Арановича в Ленинграде. К сожалению, Семён Давидович умер. Это была для меня очень интересная и важная работа. Я очень надеялась на неё, там был очень интересный актёрский материал. Мы снимались у Годара во Франции, но, пожалуй, оценить эту роль не смогу. Мне вообще сложно о ней говорить, так как я её не видела. Знаю только замысел Годара, которым он с нами делился. Фильм видели мои друзья по телевизору в Женеве. Это всё, что я знаю...

С первого курса мечтала сыграть шекспировскую Джульетту. А сейчас даже не знаю, хочу ли ещё её сыграть. Но за все годы – это было единственное сильное желание. Хотя, наверное, и сейчас хотела бы. В образе Джульетты меня потрясает красота, в этой драме все так красиво мыслят и так красиво говорят.

Полина: Я бы хотела сыграть Ромео с Ксенией-Джульеттой. У нас была такая идея в силу наших отношений с ней. Мы мечтали свою любовь друг к другу переложить на сюжет "Ромео и Джульетта". Но потом я поняла, что это извратило бы Шекспира, поскольку у него всё-таки описана любовь женщины и мужчины.

– Расскажи о сестре, о её характере. Что, на твой взгляд, самое хорошее в ней, что ты больше всего в ней любишь?

Ксения: Самое хорошее в Полине то, что она моя сестра. Это самый хорошо знакомый и близкий мне человек. В трудную минуту всегда меня поддержит.

– И всё же какая она?

Ксения: Ну и вопрос (улыбается, задумываясь. - М.З.). Если бы я в нескольких словах могла сказать... Мне в ней очень нравится задорный нрав. Она очень весёлый и, в хорошем смысле, азартный человек.

Полина: Любишь ведь за недостатки и особенности. По-моему, моя сестра сплошь какие-то недостатки и особенности, которые одновременно и раздражают, и притягивают... Ксения сдержанней меня. Я иногда могу очень сильно расстроиться, так же как и обрадоваться, и не в состоянии совладать с эмоциями. А она умеет управлять своими эмоциями.

– Банальный в своей вечности вопрос: что такое любовь?

Ксения: Не буду пытаться давать определение. Знаю, что, если я не люблю, то существую наполовину.

Полина: Это слишком большое понятие, оно включает очень многое, и говорить можно долго, но всё равно ничего не сказать. Думаю, любовь – это, прежде всего, когда человек забывает про себя. Его внимание с собственной персоны перемещается на другого, пропадает свойственный каждому эгоизм.

– Ради любви, семьи (знаю, что вы обе совсем недавно вышли замуж), если бы вдруг так сложилось, смогли бы оставить театр?

Полина: Думаю, что смогла бы прожить без театра, хотя это было бы очень сложно. Но хорошо бы я себя не чувствовала, точно.

Ксения: Не знаю, вряд ли. Если бы возникла ситуация: "семья или театр" – это была бы трагедия.

– Какое качество, достоинство в женщине самое важное, и чем должен обладать мужчина, чтобы привлечь твоё внимание?

Ксения: Мне импонируют женщины, осознающие, что они женщины, которые заставляют всех вокруг это почувствовать. При этом они должны быть обязательно умны, изящны, обаятельны, непременно должны приковывать к себе внимание... А мужчины могут быть разными. У меня, естественно, к женщинам больше претензий и требований, чем к мужчинам. Если пойти методом исключения, то скажу: я не влюбилась бы в мелочного и глупого. Ещё обязательно должно быть чувство юмора. Ну, а всё остальное приложится.

Полина: В женщинах ценю чувство юмора, мягкосердечность, чувствительность. Люблю более чувствительных, нежели твёрдых и жёстких женщин. В мужчинах, прежде всего, ценю ум, характер, силу воли. И, опять-таки, чувство юмора.

– Какие имена в литературе для себя считаете самыми важными и любимыми?

Ксения: Я не читаю ни фантастику, ни любовные романы. Очень люблю русскую классику. Люблю Пруста, Фолкнера. Раньше любила Гессе. Меняешься с каждым днём, и вкусы меняются. Что касается современной русской литературы, то назову лишь одно имя – Саша Соколов.

Полина: Мое последнее увлечение – Томас Манн. В поэзии очень люблю Иосифа Бродского. Задумываюсь о подготовке программы по его стихам.

– Какая музыка задевает душу?

Ксения: Не люблю попсовую музыку. Эти певицы... Откуда они? Смотрю на них с каким-то содроганием. Мне кажется, я достаточно старомодна. В зависимости от настроения слушаю разных композиторов. Недавно "открыла" для себя Бетховена.

– Что самое приятное и самое тяжёлое в актёрской профессии?

Ксения: Самое приятное, наверное, то, что я не смогла бы ничем, кроме этой профессии заниматься. Наверное, моя натура, душа и природа наиболее полно реализуются в ней. А самое неприятное, может быть, некая актёрская зависимость.

Полина: Самое приятное – это премьеры. А самое тяжёлое – повторы. Нужно уметь сохранять свежесть чувств, умение находить что-то новое в старых ролях.

Марина Зельцер
Журнал "Пульс", №3, 1997 г.

Hosted by uCoz